-
1 черт возьми
Большой англо-русский и русско-английский словарь > черт возьми
-
2 damn it
-
3 DAMN
проклятье, проклинать - и весь куст соответствующих значений.Not give a damn (или shit, или fuck - синонимы в смысле ценности) — наплевать, без разницы, по барабану, "по фигу". Если использовано слово FUCK, то ближе всего к оригиналу по экспрессии наше мудрое народное выражение "по х*ю".
Пример: "I don't give a damn what they do...".Worth a damn (shit) — ничего вообще, сущие пустяки, ни в какой степени (выражаясь, на этот раз, прилично).
Верите или нет, но прямое проклятие в Америке воспринимается очень буквально, и выглядит, на общем религиозном фоне, грубо (намного грубее, чем наше "черт возьми!", см. главу: Глава 1. На четыре буквы). Поэтому есть более мягкий заменитель - darn ( dang), см. ниже. I'll be damned (или danged, darned - для людей чувствительных, которых, впрочем, не столь уж много - обычно слышишь первый вариант) - черт меня побери! (это не дословно, но смысл в точности такой).Damn well — чертовски здорово.
Damned (danged, darned) — чертов.
-
4 damn it
to have the best of it — взять верх, победить, одолеть
God damn it! — чёрт возьми!; будь оно проклято!
-
5 damn it
-
6 damn it etc
expr excl infmlYou might let me finish what I'm saying, damn it! — Ты дашь мне сказать или нет, наконец!
Damn him for forgetting! — Он, сволочь, опять забыл
Damn him, he's pinched my book! — Черт бы его подрал, он увел у меня книгу
Damn me! That's a pretty woman over there! — Черт возьми! Посмотри, какая там красавица
Well, damn me if I don't go right now! — Вот возьму, блин, и пойду!
Damn that silly fool! — Ну не дурак, твою мать!
-
7 damn (damn it)
идиом.проклятие!; черт возьми!|| Damn, I'm late again. — Черт возьми! Я снова опоздал.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > damn (damn it)
-
8 damn (damn it)
идиом.проклятие!; черт возьми!|| Damn, I'm late again. — Черт возьми! Я снова опоздал.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > damn (damn it)
-
9 damn
I adj infmlIt's one damn thing after another — Одно за другим, твою мать
II adv infmlGet this damn mess cleaned up! — Смотри, какую грязь развел, твою мать! Убери сейчас же!
I should damn well think so — Я так и думал, черт возьми!
That was damn foolish — Как все это было глупо, блин
I damn near broke her arm — Я ей чуть руку не сломал, черт
-
10 damn it
груб.(damn it (all)!)к чёрту!, чёрт подери!, тьфу, пропасть! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.)Damn it, I love you... (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. XXVII) — Черт, но я ведь люблю тебя...
Why, damn it, man, I don't see how you can fail really. In ten days these stocks will be all right. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXX) — Черт возьми, я просто не понимаю, как тут можно говорить о банкротстве! Дней через десять ваши акции вновь поднимутся.
-
11 черт
муж. devil, deuce у черта на куличках ≈ at the world's end, in the back of beyond черт возьми/побери! ≈ the devil take it!, to hell with it черт знает что! ≈ what on earth!, what the hell! черт его дери! ≈ damn him! черт попутал ≈ it is the devil's work какого черта он там делает! ≈ what the hell is he doing there! на кой черт? ≈ why the hell? сам черт не разберет ≈ there is no making head or tail of it черта с два! ≈ like hell! ну и черт с ним! ≈ to hell with him!;
the hell with him амер. зол как черт ≈ cross as a bear, sulky as a bear, surly as a bear не понять ни черта ≈ not understand a thing чем черт не шутит ≈ don't be too sure;
you never can tell не так страшен черт, как его малюют ≈ the devil is not so terrible as he is painted в тихом омуте черти водятся ≈ still waters run deepdevil -
12 damn well
I adv infmlI will damn well be there when I said I would — Я обязательно там буду, как сказал
I knew damn well what would happen — Я отлично знал, что случится
II expl infmlBut I know damn well that I don't stand a chance — Но я хорошо знаю, что мне ничего не светит
Tell him to damn well get a wiggle on — Скажи ему, чтобы он поторапливался, черт возьми
-
13 damn (damn it)
<05> проклятие!; черт возьмиАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > damn (damn it)
-
14 Damn it!
проклятье!, черт возьми! -
15 God damn!
фраз. Черт возьми!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > God damn!
-
16 God damn!
(God damn (it)!)чёрт возьми!, проклятие!, тьфу, пропасть! (восклицание, выражающее досаду, раздражение и т. п.)‘What're you doing down here, Betty?..’ ‘Allegra, God damn it.’ (K. Winsor, ‘Wanderers Eastward, Wanderers West’, ch. X) — - что ты делаешь здесь, Бетти?.. - Меня зовут Аллегра, черт побери.
-
17 you're damn tooting
амер.; жарг.вы правы, чёрт возьми‘Mr. Silvers made you unhappy?’ ‘You're darn tooting, Mr. Silvers made me unhappy.’ (P. G. Wodehouse, ‘The Most of P. G. Wodehouse’, ‘The Drones Club’, ‘Fate’) — - Вы несчастны из-за мистера Силверса? - Да, черт побери, из-за мистера Силверса.
Stanley: "you're damn tootin' I'm going to stay here." (T. Williams, ‘A Streetcar Named Desire’, sc. II) — Стэнли: "Чертовски верно замечено. Я намерен остаться в этой комнате."
-
18 D, d
4-я буква английского алфавита 4-й номер серии - vitamin D витамин D (математика) d (обозначение знака дифференциала) (D) (музыкальное) ре - D major ре-бемоль - D minor ре-диез (D) (школьное) переходный балл;
низкий балл (D) пятьсот в грам. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов): - D- имеющий форму буквы D;
D-образный - D-iron (техническое) коробчатое железо четвертый по счету - (сокр. от damn) damn (it) ! черт возьми! -
19 d d
D, d
1> 4-я буква английского алфавита
2> 4-й номер серии
_Ex:
vitamin D витамин D
3> _мат. d (обозначение знака дифференциала)
4> (D) _муз. ре
_Ex:
D major ре-бемоль
_Ex:
D minor ре-диез
5> (D) _школ. переходный балл; низкий балл
6> (D) пятьсот
7> в грам. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов):
_Ex:
D- имеющий форму буквы D;
D-образный
_Ex:
D-iron _тех. коробчатое железо
8> четвертый по счету
_Ex:
(_сокр. от damn) damn (it)! черт возьми! -
20 dammit
межд. черт возьми!, черт побери!, проклятие! The stadium will be as near as dammit empty. ≈ Стадион будет практически пуст. (сленг) (сокр. от damn it) проклятие!, черт возьми!, черт побери ! > as near as * почти, чуть ли не;
> it was as near as * an apology он только что не извинялся
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шоу Фрая и Лори — A Bit of Fry Laurie … Википедия
ИНВЕКТИВА — (англ, invective обличительная речь, брань) культурный феномен социальной дискредитации субъекта посредством адресованного ему текста, а также устойчивый языковой оборот, воспринимающийся в той иной культурной традиции в качестве оскорбительного… … Новейший философский словарь
Q-коды — Q коды трёхбуквенные коды, используемые в радиосвязи (морской, любительской, обычно при передаче азбукой Морзе). Значения кодов зависят от того, передаются ли они как вопрос, то есть со знаком вопроса после собственно Q кода, или как… … Википедия
Q-код — Q код трёхбуквенный код, используемый в радиосвязи (морской, любительской, обычно при передаче азбукой Морзе). Значение кода зависит от того, передаётся ли он как вопрос, то есть со знаком вопроса после собственно Q кода, или как… … Википедия